2 Corinthiers 5:3

SVZo wij ook bekleed [en] niet naakt zullen gevonden worden.
Steph ειγε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα
Trans.

eige kai endysamenoi ou gymnoi eurethēsometha


Alex ει γε και εκδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα
ASVif so be that being clothed we shall not be found naked.
BESo that our spirits may not be unclothed.
Byz ειγε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα
Darbyif indeed being also clothed we shall not be found naked.
ELB05so wir anders, wenn wir auch bekleidet sind, nicht nackt erfunden werden.
LSGsi du moins nous sommes trouvés vêtus et non pas nus.
Peshܐܠܐ ܐܦ ܡܐ ܕܠܒܫܢ ܢܫܬܟܚ ܠܢ ܥܪܛܠ ܀
Schsofern wir bekleidet und nicht nackt erfunden werden.
Scriv ειγε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα
WebIf so be that being clothed we shall not be found naked.
Weym if indeed having really put on a robe we shall not be found to be unclothed.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken